FRAY
JUAN BAUTISTA OLARTE RUIZ
Centinela de las palabras
Agustino recoleto, nacido en la
riojana localidad de Treviana, falleció el 5 de marzo de 2018, a los 77 años
(d.e.p.), en un hospital de Salamanca; ciudad a la que se trasladó hacía pocos
años, para residir en un centro de su orden.
Fray Juan Bautista Olarte Ruiz
Don Manuel Luis Ruiz de Bucesta
y Álvarez
(De la Divisa “Sancho
García”, del Solar de Valdeosera)
(Año 2005)
Empezó sus estudios en San Millán
y con doce años ingresó en la orden de los agustinos. Realizó estudios de
teología, filosofía e historia. Durante décadas fue el custodio de los fondos
documentales del Monasterio de Yuso en San Millán de la Cogolla. 11.000 libros
anteriores a 1800, de ellos 20 incunables y otros 150 ejemplares únicos. En esta
biblioteca altomedieval -la más importante de Europa- desarrolló el padre
Olarte su trabajo como historiador. Centinela de las palabras, catalogó
alrededor de 13.000 documentos históricos (entre los años 759 y 1900),
realizando diferentes descubrimientos en ellos; el valiosísimo hallazgo de un
legajo sobre la vida de Gonzalo de Berceo. También encontró una obra inédita de
Jovellanos: una traducción de la tragedia Ifigenia, original de Eurípides, del
dramaturgo francés Jean Racine y de la cual sólo hay constancia de otros dos
originales.
Confeccionó una larga lista de
los volúmenes que precisaban restauración urgente en función de su valor y
estado de conservación, entre otros el Becerro Galicano, el más valioso de los
cuatro códices y que es único en el mundo: “Reúne una serie de documentos de
instituciones públicas, textos escritos entre el siglo IX y el XII”.
Olarte, que fue prior de Yuso -el
llamado Escorial de La Rioja-, vivió de lleno la época en la que los
monasterios de San Millán fueron declarados Patrimonio de la Humanidad por la
UNESCO, el 4 de diciembre de 1997, ya que apoyó la candidatura con numerosos
estudios y publicaciones. Gran conocedor y estudioso de la historia de los
monasterios emilianenses y de los fondos de su Biblioteca (digitalizados bajo
su supervisión) y el archivo de Yuso; el padre Olarte fue autor de numerosas
publicaciones y promotor de la celebración del Milenario de la Lengua en 1977,
primer gran acto con el que La Rioja reivindicaba su papel primordial en los
orígenes del español.
Monasterio de Yuso
San Millán de la Cogolla (La
Rioja)
La llamada “glosa 89”, escrita en
el folio 72r del códice emilianense 60, es el primer texto iberorromance
propiamente dicho; en el sentido genuino del concepto de texto romance. El
primer escrito en román paladino, pues contiene el léxico, la gramática y los
sonidos del habla. “Cono aiutorio.
<de> nuestr <o> dueno. dueno christo. dueno salvatore. qual dueno
get ena honore. et qual duenno tienet. Ela mandatione. Con o patre con o
spiritu sancto en os sieculos. de lo sieculos. facanos deus omnipotens tal
serbitio fere. ke denante e la sua face gaudioso segamus. Amen”. (Con la ayuda
de nuestro Señor, Señor Cristo, Señor Salvador, Señor que está en el honor y Señor
que tiene el mandato con el Padre y con el Espíritu Santo en los siglos de los
siglos. Háganos Dios omnipotente hacer tal servicio que delante de su faz,
gozosos seamos. Amén). Es por ello que se considera a La Rioja “cuna de la
lengua”, porque es ahí donde ya está la lengua que con sus vaivenes y sus
crisis de crecimiento se ha convertido en una lengua universal.
Códice emilianense 60
Dicho códice emilianense 60,
entre otros más, salieron de San Millán y, actualmente se encuentran
(depositados) en la Biblioteca de la Real Academia de la Historia (RAH). El
padre Olarte sentenciaba “es de justicia que los códices vuelvan al lugar de
donde salieron”. Consideraba que el propietario legítimo de los códices “ha
sido siempre el monasterio”; “su titularidad no ha prescrito” y el Estado y la
RAH actúan como “meros custodios”.
---ooo(2018)ooo---
No hay comentarios:
Publicar un comentario